Thursday, June 16, 2011

大马华裔部长金童玉女,天天闹笑话:辩称官员“好心做坏事”


在号称拥有中国以外最完整无缺的华文教育国家大马,发生这样的错误还能称是“好心做坏事”

我只能称你在位部长至今从未关心华文教育才会有这一样的低能儿想法。再说深一点,这个国家每一个城镇都能找到会中文的国民,那所谓高级官员需要谷歌翻译吗?

这不是高官已经向首相致歉与否或涉及官员是否受对付与否的问题,而是反映出国阵政府轻视华文。


+++++++++++++++++++++++++++
http://www.malaysiakini.com/news/167087
大马之前因欢迎中国总理温家宝的布景板中文欢迎词翻译而出糗,首相署部长许子根昨日证实,这是官员草率使用谷歌翻译而出错。 他透露,涉及部门的高官已经向首相致歉,但没有表明涉及官员是否受对付。 辩称官员“好心做坏事” 他也辩称,相关官员是“好心做坏事”。 “内部调查显示,涉及的官员其实是心存好意,想在布景板上加入中文的欢迎词。不过,因为没有时间,所以有关翻译工作是通过谷歌翻译进行,并没有咨询其他谙华文的政府高官或首相署官员。” “相关部门的高官已经通过政府首席秘书向首相提呈报告致歉。” 许子根昨日通过国会书面回复行动党沙登国会议员张念群的提问时,如此表示。 张念群追问,到底谁应该为这项翻译错负责,而政府已经采取什么行动。 不过,曾经在事发后矢言追究到底的许子根,并没有说明谁该对此负责,只是重新解释当天发现错误的过程,以及首相已向温家宝道歉。

1 comment:

Anonymous said...

大马华裔部长金童玉女,为了让你们清醒一点;我们决定“好心做坏事”,大家都投民联!!