Tuesday, January 5, 2010

人类的爱有真也有假,但主耶稣是博爱的。

主耶稣是博爱的。

爱是恒久忍耐又有恩慈,爱是不嫉妒,爱是不自夸,不张狂,不做害羞的事不求自己的益处不轻易发怒,不计算人的恶不喜欢不义只喜欢真理凡事包容,凡事相信凡事盼望,凡事忍耐。爱是永不止息。

我想就像耶稣基督一样吧,他本是神,却为了爱一群厌烦他,杀害他的罪人甘愿舍命代替他们的罪。这正是超越了一切的博爱


#######################################

基督徒贬低佛祖?马华圣诞晚会惹非议
2010/01/04 6:07:16 PM
南洋商报
基督教徒发表见证时脱口而出,说出不尊敬佛祖释迦牟尼的言论,令充斥浓厚宗教色彩的马华圣诞暨元旦新年晚会惹来非议。

部落客郑水兴在其部落格指出,昨晚在马华三春礼堂举行的马华圣诞暨元旦新年晚会的宗教意味太浓,令其他宗教信仰者感觉不自在。

部分党员不满

“当我走出礼堂时,外边一大群马华党员在谈天,看他们有点激动,了解下,发觉事情有点严重。他们说台上有教徒在说教时,发表不尊敬佛祖的言论,有贬低其他宗教之嫌。”

他说,有一位部长向他们表示演讲者英语原文没说得这么强烈,另一位党员则说只有中文翻译者说得那么直接。

郑水兴认为,会场上有包括回教徒、佛教徒、兴都教徒及道教徒的团体与代表,一般的茶会都是以欢庆仪式,娱兴节目来助兴,让各个民族交流,然而主办当局的做法却让很多非教徒反感,是当局须检讨的事情。

他说,宗教节日谈谈伟大的思想是无可厚非,但看出席者陆陆续续的走出场外,肯定是有一些不可被接受的“不了解”出现。

“很多部长与党领袖相继的提早离开,我趋向前问,他们都有合理提早离开的理由,也不知道是否因涉及一些敏感问题造成。”

恐掀宗教舌战

另一名也有出席晚会的部落客林伯芳也不约而同在本身的部落格中提到此事。

他说:“我为恒毅的一分子,在恒毅受教育14年,虽然不是教徒但也懂得感谢主的恩典。我参加过不少在圣堂的弥撒,从来没听过有信主的教徒数落佛祖释迦牟尼的言论。”

他说,每个人的人生观和世界观都不同,自然公说公有理,婆说婆有理,估计又引来一场宗教的舌战。


2 comments:

Anonymous said...

Lord Buddha was sitting under a banyan tree. One day, a furious Brahman came to him and started abusing him.


The Brahmin thought that Lord Buddha would reciprocate in the same manner, but to his utter surprise, there was not the slightest change in the expression on his face.

Now, the Brahmin became more furious. He hurled more and more abuses at Buddha. However, Lord Buddha was completely unmoved. Actually there was a look of compassion on his face. Ultimately the Brahmin was tired of abusing him.

He asked, "I have been abusing you, but why are you not angry at all ?"

Lord Buddha calmly replied, "My dear brother, I have not accepted a single abuse from you."

"But you heard all of them, didn't you?" The Brahmin argued
half-heartedly.

Buddha said, "I do not need the abuses, so why should I even hear them?"

Now the Brahmin was even more puzzled. He could not understand the calm reply from Lord Buddha.

Looking at his disturbed face, Buddha further explained, "All those abuses remain with you."

"It cannot be possible. I have hurled all of them at you," the Brahmin persisted.

Buddha calmly repeated his reply, "But I have not accepted even a single abuse from you! Dear brother, suppose you give some coins to somebody, and if he does not accept them, with whom will those coins remain?"

The Brahman replied, "If I have given the coins and not needed by someone, then naturally they would remain with me."

With a meaningful smile on his face, Buddha said, "Now you are right. The same has happened with your abuses. You came here and hurled abuses at me, but I have not accepted a single abuse from you. Hence, all those abuses remain with you only. So there is no reason to be angry
with you."

The Brahmin remained speechless. He was ashamed of his behavior and begged for Buddha's forgiveness.

hainansword said...

哈哈,不是律师就不会讲错话的,还是翻译人真的太水皮?人类的话有对有错,但耶稣是博爱和真理,无须太介怀。